change language
vous êtes dans: home - l'oecum�...dialogue - rencontr...tionales - chypre 2008 newslettercontactslink

Soutenez la Communauté

  

Les arrivées des premiers couloirs humanitaires 2018 en Italie. La nouvelle phase du projet, devenu un modèle d'accueil et d'intégration pour l'Europe

"PAIX SUR TOUTES LES TERRES" : 1er janvier, une marche pour un monde qui sache accueillir et intégrer

Le premier jour de l'année nouvelle, manifestations sur tous les continents pour soutenir le message du pape François

De l'Indonésie au Salvador, de l'Allemagne au Mozambique, voici les nouvelles galeries d'images des repas de Noël de Sant'Egidio dans le monde

Des photos continuent d'affluer de tous les continents, regardez-les sur notre carte interactive!

Galerie de photos et vidéos du repas de Noël à Santa Maria in Trastevere

Visite virtuelle de la crèche de Sant'Egidio : Jésus accueilli par les pauvres, les malades, les sans logis et les hommes de toutes confessions

Sant'Egidio et la Muhammadiyah signent à Djakarta un nouvel accord pour la paix et le dialogue interreligieux

une délégation de la Communauté menée par Marco Impagliazzo se trouve en Indonésie

Sant'Egidio au conseil de sécurité de l'ONU pour un point sur la République centrafricaine

Mauro Garofalo : "Le succès de ce premier désarmement garantit la crédibilité de l'ensemble du processus en actes"

Donner à manger aux personnes âgées au Mozambique : distribuitions d'aides alimentaires aux plus pauvres dans la ville de Beira

Aidons les réfugiés rohingyas au Bangladesh

La Communauté de Sant’Egidio lance une collecte de fonds pour envoyer des aides dans les camps de réfugiés au Bangladesh, en collaboration avec l’Eglise locale

Tous les textes de la rencontre #Pathsofpeace

L'assemblée d'inauguration de la rencontre internationale Chemins de Paix

Chemins de 2017 : tout sur la rencontre internationale des religions du monde pour la paix

Le programme, les intervenants et les événements en direct streaming

Global friendship, #MoreYouthMorePeace : le message et l’engagement des Jeunes pour la paix à Barcelone

rendez-vous l’année prochaine à Rome !

 
version imprimable
16 Novembre 2008 16:30 | University of Cyprus – Sport Centre

Saluto di Sua Eccellenza il Signor Vujianovic, Presidente del Montenegro



Filip Vujanovic


Président de la République du Monténégro

Signore Eccellenze Stimati Rappresentanti delle Chiese e delle Religioni,
Illustri Presidenti di Stati,
Gentili partecipanti alla Conferenza Internazionale,
Signore e Signori,

Vorrei esprimere il mio apprezzamento e la mia gratitudine alla Chiesa Ortodossa di Cipro e alla Comunità di Sant’Egidio per aver organizzato questa straordinaria conferenza internazionale dedicata alla pace e al dialogo tra religioni e culture.

Condivido la gioia di tutti per questa conferenza internazionale, certo del suo successo. C’è più di un motivo di contentezza, tra questi ne enumero in particolare tre.

Innanzitutto quest’incontro ha luogo nell’anno in cui celebriamo i 60 anni della Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo e i 40 anni dalla sua introduzione nel diritto internazionale. Dichiarazione che è stata il risultato di un Dialogo Politico e che si basa sui valori universali propri della religione e della cultura.

Inoltre, (esprimo la mia contentezza) per il fatto che questa conferenza ha luogo nel Mediterraneo, crocevia di diverse civiltà, religioni, culture, popoli, la cui storia è stata segnata da eventi tragici e conflitti così come dalla riconciliazione e l’armonia.

Il fatto che siamo qui a Cipro mi fa particolarmente piacere, poiché si trova nel centro del Mediterraneo orientale, la cui storia riflette questi sviluppi. Questa storia ci indirizza e ci obbliga a salvaguardare la civiltà della pace, proprio attraverso il dialogo.

Infine, questa è l’occasione per promuovere esempi virtuosi di convivenza armoniosa, basata su un’armonia religiosa, politica e culturale. Come Presidente del Montenegro sono orgoglioso del fatto che il Montenegro rappresenti uno di questi esempi e che l’armonia interetnica, interreligiosa e interculturale rappresenti il fondamento della nostra complessiva stabilità e la garanzia per la sua prosperità.

Porgendo nuovamente il mio rispetto a ognuno dei  presenti, estendo le mie congratulazioni per la riuscita di questa conferenza.

Programa

Italiano - English - Greek

{PROGRAMMA_BOX_PP}