change language
you are in: home - ecumenis...dialogue - internat...or peace - antwerp ...e future newslettercontact uslink

Support the Community

  

Let us help Rohingya refugees in Bangladesh

The Community of Sant'Egidio launches a fundraising campaign to send humanitarian aid to the refugee camps in Bangladesh, in collaboration with the local Church

Christmas Lunch with the poor: let's prepare a table table that reaches the whole world

The book "The Christmas Lunch" available online for free. DOWNLOAD! And prepare Christmas with the poor


 
printable version
September 7 2014 17:00 | Stadsschouwburg

Saluto di Benvenuto


Bart De Wever


Mayor of Antwerp
Signor  Presidente del Consiglio Europeo, 
Signor Presidente del Consiglio,
Monsignore, 
signori e signore, 
Buon pomeriggio ed un caloroso benvenuto ad Anversa.
 
Benvenuti al teatro comunale per la ceremonia di inaugurazione di questi tre giorni di Incontro Internazionale per la Pace, “Peace is the Future”.
È la seconda volta che il nostro Paese ospita questa conferenza.
La prima occasione fu nel 1992, a Lovanio e Bruxelles.
Siamo estremamente onorati che questa volta abbiate scelto Anversa.
Anversa è una città con una lunga storia. 
Anversa è una città d’arte e cultura. 
Anversa è una città dinamica, creativa e moderna.
Anversa è una città aperta.
 
‘Peace is the Future’.
In tutta onestà non ho niente da aggiungere, a parte l’amara constatazione che non c’è ovunque pace. 
Nel nord dell’Irak ed in Siria, in Ucraina, in Palestina ed Israele, in gran parte dell’Africa ed in molti altri Paesi il mondo è in fiamme.
Persino nella nostra città questo è causa di tensioni ed episodi di violenza che pensavamo appartenessero ormai al passato.
 
Sebbene la religione non sia alla base di questi conflitti, le tensioni religiose giocano tuttavia un ruolo fondamentale.
I titoli dei giornali degli ultimi mesi rappresentano una pessima pubblicità per qualsiasi religione che porti un messaggio di pace e di speranza. 
 
Signore e signori, 
Durante questo Incontro Internazionale per la Pace “Peace is the Future”, tutti i partecipanti hanno la possibilità di:
  • -  dimostrare che i pessimisti hanno torto;
  • -  mostrare che le grandi religioni del mondo offrono speranza e comunicano un messaggio di pace e tolleranza;
  • -  sottolineare il fatto che la violenza ed il terrorismo sono i tratti caratteristici di estremisti e di falsi profeti, ed infine
  • -  mostrare al mondo che persino le visioni del mondo più divergenti possono coesistere senza violenza.

Mi rendo conto che questo possa sembrare un po’ ingenuo, ma quando si  guarda ad una città come Anversa ci si rende subito conto che questa è la sola strada da percorrere.

Gli abitanti di Anversa provengono da 174 paesi differenti. 
Siamo la seconda città più multiculturale al mondo, dopo Amsterdam ma prima di New York e Londra.
Poiché non condividiamo tutti le stesse opinioni, intuizioni, ideologie o obiettivi, la convivenza non è sempre semplice.
A volte ci sono tensioni, a volte ci sono dei veri e propri conflitti. 
 
Ma nonostante questo, Anversa vuole essere una città dove ciascuno può essere se stesso, senza distinzione di colore, origine, etnia, orientamento sessuale, appartenenza politica, religione o altro ancora.
 
In quanto sindaco mi batto per una comunità urbana che sia più forte di tutte queste differenze, affinché ciò che ci unisce diventi più importante di ciò che ci divide.
L’Incontro Internazionale per la Pace “Peace is the Future” è particolarmente importante per Anversa, perché questa nostra città è un laboratorio unico in cui si sperimenta la coesistenza di differenti gruppi, ispirazioni ed origini.
 
Signore e Signori,
Auguro alla Comunità di Sant’Egidio successo nell’organizzazione di questo evento, ed auguro a tutti i partecipanti una conferenza ispiratrice, feconda di conversazioni interessanti e significative con persone provenienti da tutto il mondo.
Spero inoltre che a seguito di questo evento ripenserete con piacere a questi tre giorni ad Anversa.
Spero inoltre che ritorniate a casa con sentimenti positivi e che un giorno tornerete nella nostra città. 
Vi accoglieremmo senz’altro come dei cari amici di vecchia data.
Thanks. Merci. Danke. Gracias. Grazie. Obrigado. Spassibo. Dank u wel.

 

PROGRAMMA
PDF

LIVE STREAMING



RELATED NEWS
October 24 2011

The Spirit of Assisi: 25 Years of Prayer for Peace

IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | NL | RU
March 21 2011

Jos (Nigeria): a Conference on peace, the service to the poor and the intereligious dialogue

IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | NL
all related news

NEWS HIGHLIGHTS
December 26 2017

Look at the world map enlightened by the Christmas lunches

IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | NL
December 25 2017

Merry Christmas from the Community of Sant'Egidio!


The joy of Christmas is the joy of a visit, the one we receive, because Jesus comes into the world, and the one each of us can give, because the visit is a joy and a light that remains. WATCH THE VIDEO
IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | NL | RU
December 13 2017 | BLANTYRE, MALAWI

The new church in the House of Friendship of the Community of Sant’Egidio in Blantyre has been inaugurated.


The first prayer was presided by Mgr. Vincenzo Paglia, who met the Community in his visit to Africa
IT | EN | ES | DE | FR | PT | NL | PL | HU

ASSOCIATED PRESS
February 26 2018
Roma sette
Congo e Sud Sudan, Gnavi: «La liberazione ha il nome di Gesù»
February 23 2018
Domradio.de
"Wir können Frieden organisieren wie andere den Krieg"
February 22 2018
Famiglia Cristiana
La preghiera sia un urlo contro le guerre
February 21 2018
SIR
Giornata preghiera e digiuno: Comunità di Sant’Egidio, adesione all’invito del Papa. Veglia nella basilica di Santa Maria in Trastevere a Roma e in molte città italiane
February 21 2018
Vatican Insider
Sant’Egidio si unisce alla Giornata di digiuno per Congo e Sud Sudan indetta dal Papa
all press-related