change language
nyní se nacházíte v: home - pŘehled tisku newsletterkontaktlink

Support the Community

  

Ouest-France

21 Květen 2009

Andrea Riccardi, l'Européen faiseur de paix

 
verze pro tisk

Acteur de la paix au Mozambique et fondateur de la communauté Sant'Egidio, l'universitaire italienreçoit aujourd'hui le prix Charlemagne, pour son action en faveur de l'Europe.

Andrea Riccardi.
Professeur à l'université de Rome, fondateur de la communauté Sant'Edigio pour la paixet le dialogue interreligieux.
Vous recevez le prestigieux prix Charlemagne, récompensant des artisans de la paix en Europe et dans le monde. Quel message adressez-vous à la jeunesse européenne ?
J'étais surpris de ce prix réservé aux hommes politiques. Mais je l'ai compris comme la reconnaissance du travail de Sant'Egidio. Cette fraternité européenne a découvert que vivre pour soi-même n'était pas le sens de la vie. Voici mon message à la jeunesse : il y a plus de joie à donner qu'à recevoir. Cherchez à ne pas vivre pour vous-mêmes.
Comment voyez-vous notre époque ?
La mondialisation nous fait peur et nous vivons de plus en plus enfermés. Je vois les risques d'une France trop provinciale, d'une Italie trop divisée, d'une Europe pleine de peur envers la Russie et qui se désintéresse de l'Afrique. L'Europe est dormante en nos coeurs parce que nous n'avons pas de vision du futur. Or, les peuples sans vision meurent, disait Jean-Paul II. De même que pour prier Dieu, on a besoin de l'icône. Pour espérer, il faut avoir la vision du futur. C'est l'icône de l'espérance.
Nous vivons en paix sur notre continent. L'Europe doit-elle en rester là ?
L'horizon européen n'est pas trop vaste quand nous sommes exposés à tous les vents de la mondialisation. Que ferions-nous seuls, comme nations, face aux grands défis du monde ? Seuls, nous sommes perdus. L'Europe nous sauve. C'est l'avenir. Il y a un refus de se penser Européens. On se voit Italien, Français. Mais, à l'extérieur de l'Europe, on nous considère Européens. Nous sommes Européens d'Italie, de France. Le partage et la passion de l'autre nous manquent pour nous sentir membre de la communauté européenne. L'histoire est un ensemble de science et de poésie, disait Bronislaw Geremek La poésie de l'Europe manque pour susciter une identité et un patriotisme européen.
Qu'apporte l'Europe au monde ?
Dans le concert des nations, la nature de l'Europe est d'être une présence humaniste, de dialogue, de diversité réconciliée, d'amitié, d'unité sans hégémonie. C'est l'harmonie de la diversité, l'enrichissement mutuel et, surtout, l'art du dialogue. L'Europe signifie vivre ensemble dans la diversité de langues, d'ethnies, de cultures.
L'Europe est-elle attendue dans le monde ?
L'Europe est au carrefour de réseaux et de continents. Le monde la regarde avec attention. Il a besoin d'une Europe forte qui ne soit ni impériale ni impérialiste ; d'une Europe pacificatrice et non pacifiste. Pour cela, il faut une politique étrangère commune, une armée commune, une force de paix. Si nous acceptons de perdre un peu, nous gagnerons immensément.
Quel est le rôle des chrétiens dans l'Europe d'aujourd'hui ?
Ils sont plus réservés que nos pères. Pourquoi ? L'Europe peut sauver la civilisation européenne et le christianisme. Il faut convoquer le spirituel au coeur de l'Europe. Des chrétiens davantage frères doivent être l'âme de peuples européens plus unis. Ils ne doivent pas être les aumôniers de la peur, mais les prophètes d'une Europe qui ne vit pas pour elle-même. Vivre pour les autres, c'est le secret de l'avenir de l'Europe.


 PŘEČTĚTE SI TAKÉ
• ZPRÁVY
6 Listopad 2017
NEW YORK, SPOJENÉ STÁTY

Sant'Egidio at the UN Security Council to report on the situation in the Central African Republic

IT | EN | ES | DE | FR | CA | NL | RU
9 Říjen 2017
ŘÍM, ITÁLIE

German President Steinmeier visits the Community of Sant'Egidio: ''make the world a peaceful place''

IT | EN | DE | ID
5 Říjen 2017

October 5th, World Teachers' Day 2017: Let everyone go to school... of language, culture, and peace!

IT | EN | ID
4 Říjen 2017
ŘÍM, ITÁLIE

A Conference remembering the 25 years from the signing of the peace in Mozambique: The Italian model that has given hope to Africa

IT | EN | DE | PT
4 Říjen 2017

25 years of peace in Mozambique: the history of a country getting out of war and poverty

IT | EN | ES | DE | PT | ID
25 Září 2017
JOS, NIGÉRIE

The Spirit of Assisi in Nigeria: in Jos Christians and Muslims in dialogue to open new Paths of Peace

IT | EN | ES | DE | CA
všechny novinky
• ZPRÁVA
26 Únor 2018
Roma sette

Congo e Sud Sudan, Gnavi: «La liberazione ha il nome di Gesù»

23 Únor 2018
Domradio.de

"Wir können Frieden organisieren wie andere den Krieg"

22 Únor 2018
Famiglia Cristiana

La preghiera sia un urlo contro le guerre

21 Únor 2018
Vatican Insider

Sant’Egidio si unisce alla Giornata di digiuno per Congo e Sud Sudan indetta dal Papa

21 Únor 2018
SIR

Giornata preghiera e digiuno: Comunità di Sant’Egidio, adesione all’invito del Papa. Veglia nella basilica di Santa Maria in Trastevere a Roma e in molte città italiane

7 Únor 2018
Vaticannews

“Fare pace”: la diplomazia della speranza cristiana di Sant’Egidio

všechny tiskové zprávy
• DOKUMENTY

''Entente de Sant'Egidio'': Political Agreement for Peace in the Central African Republic

Libya: The humanitarian agreement for the region of Fezzan, signed at Sant'Egidio on June 16th 2016 (Arabic text)

Nuclear Disarmament Symposium on the 70 th anniversary of the atomic bomb. Hiroshima, August 6 2015

všechny dokumenty