NIGERIA:
AMINA, VERDETTO RINVIATO AL 25 SETTEMBRE
KATSINA
(NIGERIA), 27 AGO - Il verdetto del processo
d'appello per Amina Lawal, condannata alla lapidazione per
avere avuto un figlio fuori del matrimonio, e' stato aggiornato
al 25 settembre, ha deciso la corte d'appello di Katsina
(nord della Nigeria). Il 25 settembre e' la data in cui il
precedente processo aveva fissato l'esecuzione della
donna.
Islamic
court sets date for verdict in Nigerian stoning case
27/08/03
KATSINA,
Nigeria - A Nigerian Islamic court said it would pass judgement in the
case of Amina Lawal, a single mother who has been sentenced to be
stoned to death for adultery, in four weeks time.
Lawal,
a 31-year-old village housewife, will learn next month whether her
appeal has been successful or whether she could still become the first
Nigerian to be stoned since the return of Sharia law.
"The
court has heard both sides in this case and hereby adjourns until
September 25 for judgement," said trial judge, Grand Khadi Aminu
Ibrahim, the highest Islamic legal authority in Lawal's home state,
Katsina.
Earlier
the Katsina Sharia Appeal Court had heard Lawal's defence team argue
that her first trial and her first, failed appeal had been unfair.
As
Lawal and her baby Wasila left the court to return with family members
to her home village of Kurami, her lawyer and friend Hauwa Ibrahim was
confident that her life would be saved.
"We
are very hopeful that we are going to win," she said after the
hearing, noting that the judges had extended the court's normal
sitting hours to allow Lawal's appeal hearing to finish in good time.
And
the chief prosecutor, Nurulhuda Mahmud, appeared to be preparing the
ground for his possible defeat at next month's hearing.
"Our
prayer to this court is to accept our explanation ... and order that
the sentence be upheld. However, Sharia is not bent on passing death
sentences," he told reporters after the hearing.
"If
this court finds any doubt in the proceedings that should be enough to
save Amina from execution." he said.
Under
Sharia, a person who has sex outside of marriage can be found guilty
of adultery, and thus face death.
Last
year Lawal was denounced by fellow villagers in the Katsina farming
community of Kurami after she gave birth to Wasila more than two years
after splitting from her husband.
She
was convicted in March last year and lost her first appeal in August,
instantly becoming an international cause.
Her
photo made front pages worldwide and her case inspired e-mail
campaigns, candle-lit vigils and protests against the alleged
brutality of what many regard as Sharia's archaic and harsh
punishments.
But
defence counsel Aliyu Musa Yawuri has opted to challenge her
conviction under the terms of Sharia, not to fight the controversial
legal system itself.
He
argued that the village court which convicted her had not properly
explained the offence nor its consequences before her alleged
confession.
He
also said that the baby had been conceived before Sharia law formally
came into force in Katsina State.
Lawal
gave birth on January 6 of last year, more than two years after her
divorce but only six-and-a-half months after Katsina formally
reinstituted Sharia.
The
prosecutor contested this argument, saying that although Sharia was
incorporated into state law on June 20, 2002, an interim declaration
of the law had been made in August 2000.
The
defence also argued that, under Islamic law, the pregnancy could have
been the result of a so-called "sleeping embryo".
"Amina
gave birth within two years of divorce, so the presumption is that the
child belongs to her former husband," Yawuri said, arguing that
Sharia holds that an embryo can lie dormant for up to five years.
Again,
Nurulhuda rejected the argument, saying that it was up to Lawal to
prove the sleeping embryo claim, which had not been part of her
defence when she had confessed below a lower court.
Around
35 armed police were deployed around the building, but there was no
sign of disturbances outside.
Amina
sat impassively through most of the proceedings cradling baby Wasila,
but she appeared close to tears when press photographers crowded in,
and family members said the young Muslim woman was under severe
stress.
"Amina
is deeply worried. Sometimes she can't even eat. She's anxious to see
the end of this case so that she can marry and have a normal
life," said the defendant's uncle, 50-year-old farmer Magaji
Liman.
Lawal's
case has become an embarrassment for Nigeria's secular federal
government and for President Olusegun Obasanjo, who has tried to
reassure rights activists without offending the Muslims who make up 50
percent of the citizens of Africa's most populous nation.
No
one has yet been stoned to death since 12 mainly Muslim northern
states seized upon the end of military rule in 1999 to begin invoking
Islamic law for the first time since the west African country won
independence in 1960.
NIGERIA:
AMINA;VELTRONI,SEGUIAMO PROCESSO CON
PREOCCUPAZIONE
ROMA, 27 AGO - ''Stiamo seguendo da vicino il
processo
di Amina, perche' questa citta', che ha
concesso la cittadinanza
a Safya, guarda alla vicenda con grandissima preoccupazione
e attesa''. Il sindaco di Roma, Walter Veltroni, ha
auspicato ''che la giustizia nigeriana non proceda per la condanna
alla lapidazione, che - ha detto - consideriamo un atto assolutamente
inumano e inaccettabile. E' quanto ho detto all' ambasciatore
nigeriano a Roma, trovando da lui sensibilita' e attenzione''.
Recentemente,
per seguire la vicenda di Amina, si e'
recata in
Nigeria l'assessore capitolino Mariella Gramaglia.
NIGERIA:
AMINA, VERDETTO RINVIATO AL 25
SETTEMBRE
KATSINA (NIGERIA), 27 AGO - Il verdetto del
processo
d'appello per Amina Lawal, condannata
alla lapidazione per
avere avuto un figlio fuori del matrimonio, e' stato aggiornato
al 25 settembre, ha deciso la corte d'appello di Katsina
(nord della Nigeria). Il 25 settembre e' la data in cui il
precedente processo aveva fissato l'esecuzione della
donna.
NIGERIA:
AMINA, ANCORA UN MESE PER SAPERE LA SUA SORTE
DECISIONE
RINVIATA AL 25 SETTEMBRE, DATA DELLA LAPIDAZIONE
ROMA, 27 AGO -
Amina Lawall dovra'
aspettare ancora un
mese per sapere quale sara' la sua sorte. La corte d'appello dello
stato nigeriano di Katsina (nord) che ha iniziato oggi, dopo
diversi rinvii, il processo sul suo ricorso contro la condanna
alla lapidazione per adulterio, ha rimandatO ogni decisione
al prossimo 25 settembre, proprio il giorno in cui sarebbe
dovuta avvenire la sua messa a morte.
Durante
l'udienza se ne era stata in un'angolo, con la sua bimba,
Kurami, di un anno e mezzo in braccio, la prova vivente della
colpa. Era tesissima, si guardava intorno, guardava i suoi avvocati,
i giudici, tutta la gente tra cui osservatori internazionali
accorsi nell'aula che decidera' della sua vita e nella
quale ha luogo un altro braccio di ferro tra le autorita' federali
nigeriane, contrarie alla pena di morte e preoccupate dell'immagine
internazionale del paese, e quelle locali, integraliste
islamiche, che attraverso l'imposizione della sharia,
la legge islamica reintrodotta in 12 stati su 36 nel 2000,
vogliono affermare la loro indipendenza dal governo centrale.
Finora, comunque, nessuna condanna a morte e' stata eseguita,
e forse il rinvio non e' un cattivo segno per la donna.
Amina,
31 anni, donna di campagna analfabeta e disoccupata, e'
stata condannata ad essere lapidata il prossimo 25 settembre perche'
dopo il divorzio da suo marito al quale ha dato due figli
e' finita tra le braccia di un altro uomo che le ha promesso
di sposarla, l'ha messa incinta, e poi non ha mantenuto la
promessa. Adesso, dice, ha un pretendente, un uomo che vuole sposarla:
se non sara' messa a morte, ricomincera' una vita normale.
Nonostante
una forte pressione internazionale, Amina
non ha avuto
finora la stessa fortuna di Safiya Hussaini Tungar Tudu, l'altra
nigeriana condannata per adulterio e poi graziata dopo una
mobilitazione enorme dell'opinione pubblica mondiale. E neppure
la stessa fortuna dell'unico uomo finora condannato alla lapidazione
per adulterio, Sarimu Mohamed, la cui condanna e' stata
annullata otto giorni fa. Su di lei incombe ancora lo spettro
della lapidazione: e' la sharia che lo prevede.
In
teoria sia per gli uomini che per le donne adulteri, in realta'
con probabilita' e modalita' assai diverse. Per l'uomo occorrono
quattro testimonianze oculari perche' egli sia condannato,
per la donna la gravidanza e' in se' una prova.
L'uomo
condannato viene 'interrato' fino alla cintola, la donna
fino al collo prima di essere lapidata con pietre ne' troppo
grandi ne' troppo piccole, insomma che non uccidano subito:
e per la legge islamica, chi riesca a divincolarsi e scappare
durante l'esecuzione viene graziato per sempre. Cosa mai
possibile se si l'intero corpo, tranne la testa, e' sepolto.
Il
gran khadi Aminu Ibrahim, la massima autorita' islamica di questo
stato aveva detto in apertura di seduta che occorre far presto
, che ''e' giusto che Amina conosca la
sua sorte''.
''Sara'
lapidata o sara' lasciata libera'', ha affermato, ''non e'
bene far durare ancora l'attesa. Cosi' non e' stato. Sentite le
parti - gli avvocati della donna cercano di convincere la corte
che, nel quadro dell'applicazione della legge islamica, sono
stati commessi errori di fondo e procedurali - ha preso un mese
di tempo.
Il
caso Amina mette seriamente in
imbarazzo il governo federale
del presidente nigeriano Olusegun Obasanjo, stretto tra le
pressioni internazionali e la popolazione musulmana che rappresenta
quasi la meta' dei 120 milioni di nigeriani.
Obasanjo,
che ha promesso che le corti di appello federali annulleranno
ogni condanna a morte per lapidazione, spera tuttavia
che i giudici islamici di Katsina assolvano Amina
prima che
la procedura arrivi a livello federale.
Appeal
Court to Rule On Lawal Death Sentence in September
August
27, 2003
Katsina
An
Islamic appeal court in northern Nigeria said on Wednesday it would
rule on 25 September whether a young mother sentenced to death by
stoning for adultery should be executed.
Amina
Lawal, 32, was sentenced to death by a lower Shari'ah or Islamic court
in March last year after she had a baby out of wedlock. She was
convicted under the strict religious penal code adopted by a dozen
states in Nigeria's mainly Muslim north over the past four years.
The
lower court ruled that Lawal should be stoned to death after she had
weaned her baby, which is now 20 months old. The man who she said was
responsible for making her pregnant was acquitted after he swore by
the Koran that it was not him.
The
death sentence was confirmed by an upper Shari'ah court in August
2002, prompting an appeal to Katsina state's highest appeal court.
The
case has caused global outrage, with human rights and women activists
launching a worldwide campaign to save Lawal's life.
After
several postponements, Lawal's appeal was concluded before the Katsina
Shari'ah Court of Appeal on Wednesday.
"This
case has been prolonged," presiding judge or Grand Khadi Aminu
Ibrahim, said as the defence and prosecution readied their arguments
in the court room, which was packed with foreign and Nigerian
journalists. "It is not good to keep her in suspense for so
long."
Making
the case for Lawal's acquittal, Aliyu Musa Yawuri, the chief defence
lawyer, argued that she became pregnant before Shari'ah law came into
force in Katsina state. He also pointed out that the court which
originally convicted her did not explain her offence and the likely
penalty for it before she was said to have confessed.
The
defence further argued that under Islamic law some pregnancies could
take five years to gestate. This meant that Lawal's baby might
technically have been created by her former husband, from whom she
became divorced
two years earlier.
Mohammed
Darma, the lead prosecuting lawyer, insisted as the prosecution had
always done in this case, that the fact the Lawal was divorced
when she became pregnant was adequate evidence of her guilt.
Whatever
ruling is given on 25 September could still be challenged by either
the defence or the prosecution at the Federal Court of Appeal, and in
the last resort at the Supreme Court.
Lawal
is one of five people who have been sentenced to death by stoning for
adultery by Islamic courts in northern Nigeria in the past three years.
Safiya
Husseini Tunga Dudu, who also had a baby out of wedlock, was finally
acquitted on 19 March last year, the same day that Lawal received her
sentence.
Sarimu
Mohammed Baranda, a 54-year-old man sentenced to death for raping a
nine-year-old, girl was reprieved on appeal last week after pleading
insanity.
A
couple in Niger State is also appealing against a death sentence
handed down for adultery.
President
Olusegun Obasanjo's government has condemned the application of
Sharia'h punishments on the grounds that they contravene Nigeria's
constitution. It has said that it will not allow stoning sentences to
be carried out.
However,
the government says it is constrained to intervene at the present
stage by the country's federal structure, under which the 36 states
have the autonomy to enact their own laws.
The
introduction of strict Sharia'h law has increased tensions between the
country's Muslim north and Chrisitian-dominated south, leading to
outbreaks of sectarian violence in which thousands of people have died.
NIGERIA 28/8/2003
CASO
AMINA: PROCESSO D'APPELLO RINVIATO A FINE SETTEMBRE
�
stato rinviato al prossimo 25 settembre il verdetto del processo
d'appello di Amina Lawal, la donna condannata a morte per lapidazione
da un tribunale islamico per aver avuto una figlia al di fuori del
matrimonio. La decisione � stata presa ieri dalla Corte islamica
d'appello di Katsina, il capoluogo dell�omonimo Stato del nord della
Nigeria, al termine di un'intera giornata trascorsa in aula. Il
tribunale islamico aveva gi� rinviato due volte l'appello. Oggi Aminu
Ibrahim, la massima autorit� islamica dello Stato di Katsina, aveva
detto che ''� giusto che Amina conosca la sua sorte''. Sentite le
parti per� ha preso ancora un mese di tempo. Gli avvocati della
difesa sostengono, infatti, che nel quadro dell'applicazione della
legge islamica (Shar�a) siano stati commessi errori di fondo e
procedurali. La riapertura del processo di appello coincide con la
data in cui il tribunale di primo grado aveva fissato la lapidazione
della donna. Nella cittadina settentrionale nigeriana sono accorsi
numerosi osservatori internazionali, alcuni avvocati e moltissimi
giornalisti, pronti a seguire il ricorso contro la condanna decretata
nel marzo dello scorso anno. Da quando la shar�a � stata introdotta
nei 12 Stati del nord della Nigeria a prevalenza musulmana nessuna
condanna a morte � mai stata eseguita.
AUGUST
27, 2003:
NIGERIA:
Nigerian
stoning appeal heard
Tears
of fright in her eyes, a 32-year-old Nigerian single mother cuddled
and nursed her young daughter in a sweltering Islamic appeals court
Wednesday as lawyers pleaded she be spared death by stoning for
bearing the child out of wedlock.
Heavily
veiled and draped, Amina Lawal appeared overwhelmed by the crush of
riot police, journalists and rights workers as she arrived for a case
that has sparked international campaigns on her behalf.
"I've
never been this afraid," Lawal said, tears rolling down her
downcast face as she made her way past riot police ringing the
courthouse in northern Nigeria's Katsina state. "I'm tired of all
this."
In
her arms, daughter Wasila, whose birth brought Lawal's death sentence
for adultery, stared wide-eyed up at her mother.
Lawal
is the best known of three people awaiting stoning sentences in a
dozen northern Nigerian states that have adopted Islamic law, or
Shariah.
2
other condemned already have been given clemency; no stoning sentence
has yet been carried out.
Introduction
of Islamic law has heightened Muslim-Christian tensions in Nigeria,
Africa's most populous nation. Heightened religious, ethnic and
political violence has claimed at least 10,000 lives since President
Olusegun Obasanjo's 1999 election ended 15 years of repressive
military juntas.
An
Islamic court convicted Lawal in March 2002 following the birth of her
baby, more than 2 years after Lawal and her husband divorced.
Judges ordered
her buried up to her neck in sand and stoned. While appeals continue,
courts have ordered Lawal's execution postponed until her child -- now
nearly 2 -- is weaned.
The alleged
father of the baby denied responsibility and was acquitted. On
Wednesday, Shariah court prosecutor Nurulhuda Mohammad Darma argued
Lawal's pregnancy and divorced status were "enough evidence"
that adultery had been committed.
"There is no
other excuse that is acceptable," Darma told the court.
However, in
closing remarks, Darma said the prosecution "would not object if
the court finds a good reason to set Amina free."
He told
journalists later that the prosecution would drop the case if Lawal
wins this appeal.
Judges said
Wednesday they would announce their ruling Sept. 25.
Defense lawyer
Aminu Musa Yawuri urged judges to acquit Lawal, arguing that an
earlier confession was invalid because no one had explained to Lawal
-- a poor, uneducated woman from a farming family -- the nature of the
offense or the punishment.
Yawuri also
contended that under some interpretations of Shariah law, babies can
remain in gestation in their mother's womb for up to 5 years, making
it possible under Islam that her ex-husband could have fathered the
child.
"I expect an
acquittal," head defense lawyer Hauwa Ibrahim told reporters
later. "In case that does not happen, we are prepared for the
worst. We will go up to the Supreme Court."
Katsina state
authorities have insisted the case go through the Shariah appeals
process despite requests by Nigeria's federal government that Lawal be
freed.
"Amina is
very worried. Sometimes she can't eat," Lawal's uncle,
50-year-old Magaji Liman, told journalists before the hearing opened.
"She wants
to see the end of this case so that she can marry and have a normal
life," Liman said.
As the case began
in a stifling court room, Lawal appeared distracted from proceedings,
calmly nursing and playing with her gurgling toddler.
She rarely
watched the lawyers, at one point falling asleep with her toddler also
nodding off in her arms.
Nearly an hour
into the hearing, the chief judge, or Grand Khadi, Aminu Ibrahim,
warned the dozen or more volunteer and charity-appointed attorneys
clamoring to give arguments on Lawal's behalf not to dally.
"The case
has dragged on for too long," Ibrahim said.
"It is not
good ... to keep her fate in the balance any further," Ibrahim
said, prompting Lawal to gaze up briefly at the judge.