change language
benne vagy: home - news newsletterlink

Support the Community

  
Augusztus 11 2016 | VATIKÁN

A Szent Márta-házban Ferenc pápa együtt ebédelt azokkal a szíriai menekültekkel, akik Leszboszról érkeztek és akik most Rómában a Sant’Egidio közösség vendégszeretetét élvezik

 
nyomtatható verzió

papa Francesco con i profughi dalla Siria ospiti di Sant'Egidio e Andrea Riccardi

Olyan családokról van szó, akik a pápa leszboszi látogatás után érkeztek Rómába. Az első csoport a pápával együtt április 16-án érkezett, a második június közepén – adta tudtul Greg Burke, a Szentszék sajtóosztályának igazgatója. „A felnőtteknek és a gyermekeknek is lehetőségük nyílt Ferenc pápával olaszországi életük kezdetéről beszélni. A gyerekek saját rajzaikat ajándékozták a pápának, ő pedig játékokat és más ajándéktárgyakat adott nekik.”

Bergoglio pápán kívül jelen volt Angelo Becciu, helyettes vatikáni államtitkár, Andrea Riccardi, a közösség alapítója a közösség több tagjával, Domenico Giani, a csendőrség parancsnoka és két beosztottja, akik a menekültek Leszboszról való áthozatalában segédkeztek.

Papa Francesco a pranzo con i profughi dalla Siria ospiti di Sant'EgidioEz a találkozás nagy öröm volt mindannyiuk számára. A menekültek úgy fordultak a pápához, mint egy apához: többen olasz nyelven beszélték el neki, a háborúval sújtott országukból való drámai menekülést. Voltak akik Homszból, Aleppóból és más szír városokból érkeztek. Mindenkinek háza és (egyeseknek jól fizetett) munkája volt, de mindenük odaveszett. A szomorúság mellett ott van életükbe az öröm is, mert elmesélhetik az új hazájukba érkezés első lépéseit. Érkezésük másnapján elkezdődött az integrálásuk, beiratkoztak a közösség által működtetett nyelviskola tanfolyamaira és gyerekeiket római iskolákban helyezték el. A menekültek jelenleg a Sant’Egidio közösség vendégeként, a köréje szerveződő társadalmi, támogató háló segítségével Róma különböző kerületeiben laknak. Nagyfokú segítőkészség tapasztalható és egymással versengve nagylelkűek az emberek: sokan ajánlották fel lakóhelyüket, szerzetesrendek és magánemberek is.

Mialatt a gyerekek vidáman a Szent Márta-ház udvaraiban, néhányan a ház konyhájában játszottak, a pápa meghallgatta a felnőttek történeteit. Ott volt a 9 éves Qudus is, aki énekelt a pápának és a többi gyermekkel együtt odaadták neki rajzaikat, amelyeken a maguk után hagyott élet, a háború sebei voltak láthatók. A rajzokon az új élet reménye is megjelenik, ahogy elkezdenek Olaszországban élni. Qudus képe a pápát ábrázolja, ahogy egy pillangóként, amelynek szárnyai nagyok, mint egy repülő, a háborútól messze repíti őket. A felnőttek egyöntetűen a háború előtti Szíriáról, az együttélés földjéről beszéltek, ahol keresztények és muzulmánok problémák nélkül, napi kapcsolatban állva éltek egymás mellett. A pápa figyelmesen meghallgatta történéseiket és „szeretett Szíriájának” nevezte országukat. 

„Nem akarunk mást, mint békét, hogy mielőbb véget érjen a tragédia, amelye népünk átél” – ismételték a menekültek, akik közül néhányan már menekültügyi státusszal rendelkeznek. A nap végén az 50 éves Suhila minden menekült nevében háláját fejezte ki Ferenc pápának.



 

 


 OLVASSON
• HÍREK
Február 6 2018

Eugenio Bernardini valdens lelkész jókívánságai a közösség 50. évfordulója alkalmából: folytassuk közösen a békéért, az igazságért, a humanitárius folyosókért végzett munkánkat

IT | HU
minden hír
• RELEASE
Február 11 2019
Vatican Insider

Riccardi: tra Italia e Vaticano c’è freddezza ma non rottura

Március 13 2018
RP ONLINE

Flucht, Abi, Studium

Február 27 2018
Agenzia SIR

Corridoi umanitari: Impagliazzo (Comunità Sant’Egidio), “polemiche politiche finiranno ma il futuro è nell’integrazione”

Február 27 2018
La Repubblica

Profughi, dal Corno d'Africa a Roma corridoio umanitario per 114 persone

Február 27 2018
Vaticannews

Corridoi umanitari: 114 nuovi arrivi dall’Etiopia

Február 27 2018
Avvenire

Cei. Atterrati a Roma 113 profughi. «La cooperazione fra istituzioni fa miracoli»

a teljes sajtószemle
• NO HALÁLBÜNTETÉS
Szeptember 24 2015

Pope Francis calls on Congress to end the death penalty. "Every life is sacred", he said

nem megy a halálbüntetés
• DOKUMENTUMOK

L'omelia di Mons. Marco Gnavi alla preghiera Morire di Speranza, in memoria dei profughi morti nei viaggi verso l'Europa

Appello al Parlamento ungherese sui profughi e i minori richiedenti asilo

Intervista a Papa Francesco in occasione del viaggio apostolico in Svezia

Non muri ma ponti: il messaggio di Andrea Riccardi al 4° congresso di 'Insieme per l'Europa'

Andrea Riccardi - Oriente e Occidente - Dialoghi di civiltà

az összes dokumentum