change language
je bent in: home - oecumene en dialoog - internat...de vrede - newsletterlink

Support the Community

  

Dankliturgie bij de 50e verjaardag van de Gemeenschap van Sant'Egidio

10 Februari om 17.30 uur in de Basiliek Sint-Jan van Lateranen

Over enkele dagen de derde missie van Sant'Egidio voor de Rohingya vluchtelingen

'VREDE IN ALLE LANDEN': 1 januari, vredesmars voor een wereld die in staat is te verwelkomen en integreren

Op de eerste dag van het nieuwe jaar zijn er manifestaties op alle continenten om de boodschap van paus Franciscus te ondersteunen

 
printbare versie
16 November 2008 16:30 | University of Cyprus – Sport Centre

SALUTO DEL PRESIDENTE TOPI



Bamir Topi


President of the Republic of Albania

Illustre Eccellenza, Presidente di Cipro
Illustre Arcivescovo di Cipro,
Eccellenze Presidenti,
Signore e signori,

Ho il piacere di salutare questa illustre platea riunita a Cipro, nel mezzo del Mediterraneo, questo spazio geografico che ha avuto un’importanza speciale nella storia dell’umanità: un mare con le sue spiagge, con popoli e nazioni diverse, un mosaico di civiltà, di coesistenza, di lingue, di nazioni e di simboli.

Questo incontro internazionale avviene oggi quando l’umanità, più che in altri momenti ha bisogno di chiarire il suo futuro,  di costruire un mondo migliore, più tranquillo, più prospero e sviluppato. Il dibattito sulle civiltà, la loro origine e il loro fiorire, il loro  coesistere ed  intrecciarsi, sulle loro identità variegate è vecchio quanto l’umanità stessa. Ci sono varie teorie ed interpretazioni, teorie   di tutti i generi accompagnate da verità e realismo, da speculazioni, interpretazioni sbagliate e tortuosità. Storici, filosofi, sociologi, studiosi di fede, politici e istituzioni specializzate sono coinvolte oggi in questa discussione globale che coinvolge altri importanti temi di natura politica, economica, sociale, ecologica e sulla sicurezza.

Le nazioni, questi architetti di civiltà subiscono oggi gli effetti della globalizzazione e della integrazione, ma non per questo la fusione o l’annientamento. La globalizzazione ha portato dappertutto attraverso i veloci metodi e le tecnologie moderne di comunicazione, allo scambio e riconoscimento dello sviluppo, della cultura, dell’arte e dei valori delle differenti nazioni indipendentemente dalla distanza che le separa.

Il mondo attuale offre un mosaico multi-polare e una realtà nella quale i confini tra le civiltà non sono più netti e definiti come quelli delle nazioni stesse – ci sono luoghi dove in modo naturale le storie, le fedi, i contributi, gli sforzi, le culture si stanno fondendo per formare una civiltà dei valori globali.

La fede tra le persone, la conoscenza profonda della storia passata e presente, il rispetto reciproco delle fedi e delle razze sono fattori fondamentali che devono nutrire i sentimenti e le idee della umanità per costruire una pace sostenibile e presente per sempre.

Con la convinzione che questo scambio di punti di vista, idee ed opinioni  sarà utile per una visione della coesistenza spirituale e contribuirà al futuro dei nostri figli, vi porgo i migliori auguri per le sessioni di questo nostro incontro e vi ringrazio.



{PROGRAMMA_BOX_PP}

Programm

Italiano - English - Greek