change language
您现在的位置: 主页 - 媒体回顾 newsletterlink

Support the Community

  
2016 十月 2

Inclusione

Quale accoglienza? Il metodo «adottivo» che emerge da Assisi

 
可打印的版本

La accoglienza dei migranti è stata al centro dell'incontro di Papa Francesco ad Assisi. La «sete della pace» che è stato il grande filo conduttore delle giornate ha voluto toccare da vicino quello che i sociologi definiscono un fenomeno, mentre per i giornali è un'emergenza. In realtà entrambe le definizioni sono calzanti, ma se visti da direzione sud, dalla banchina del porto di Reggio, quegli sbarchi sono storie che in questo dossier proviamo a raccontarvi. Storie di minori costretti a dormire sugli scaloni in cemento armato di una palestra abbandonata, storie di bambine sul cui destino qualcuno ha deciso di gettarle per strada a mercificare, contro la loro volontà, il loro corpo. Eppure, seppur dalla trincea non si intravede un impegno comune massiccio nell'affrontare questo drammatico andirivieni nel Mediterraneo delle zattere della disperazione, c'è un movimento culturale cospicuo alla base di un rinnovato concetto di accoglienza come policy essenziale per le «nuove» città.
«Si discute molto di modelli per l'accoglienza dei migranti in Europa: credo che il modello italiano di inclusione nei confronti degli immigrati possa essere definito adottivo - ha affermato Daniela Pompei, responsabile per l'immigrazione della comunità di Sant'Egidio e tra i realizzatori dei corridoi umanitari nel panel dedicato a "Migranti e integrazione"- Come comunità di Sant'Egidio abbiamo potuto sperimentare in questo anno l'accoglienza con i corridoi umanitari. Tanti, singoli, famiglie, associazioni, imprenditori, parrocchie ci hanno contattato per offrire accoglienza, case, sostegno umano. L'integrazione può riuscire bene se c'è la società civile che la sostiene».
Un tema, quello di un'azione inclusiva, adottiva come ben apostrofata dalla comunità di Sant'Egidio, che trovano eco anche nelle parole di Markus Drtige, vescovo tedesco evangelico: «Vengo dalla Germania, dalla capitale Berlino, una città che ha avuto l'esperienza della caduta del Muro quasi 27 anni fa. Conosciamo il filo spinato . Siamo grati che la Porta di Brandeburgo sia stata aperta: è diventata un simbolo di libertà; «il mondo è a casa» nella nostra città, come usiamo dire. Dall'anno scorso, siamo stati pronti ad aiutare i rifugiati che sono venuti nel nostro paese», spiega.
«Ora - ha detto all'assemblea il filosofo polacco, Zygmunt Bauman - c'è la necessità ineludibile dell'espansione del noi come prossima tappa dell'umanità. Questo salto successivo è rappresentato dalla soppressione del pronome loro. Non ci è stato chiesto da nessuno ma ci troviamo nella dimensione cosmopolita in cui ogni cosa ha un impatto sul pianeta, sul futuro e sui nipoti dei nostri nipoti. Siamo tutti dipendenti gli uni dagli altri». Una cultura cosmopolita che prevede, dunque, un'integrazione che superi la mera gestione dell'emergenza legata agli sbarchi, come - invece - accade dalle nostre latitudini euromediterranee. «Dialogo, una parola che non dovremo mai stancarci di ripetere. C'è bisogno di promuovere una cultura del dialogo, in ogni modo possibile e ricostruire così il tessuto della società. Dobbiamo considerare gli altri, - ha concluso Bauman - gli stranieri quelli che appartengono a culture diverse, persone degne di essere ascoltate» (fed.min.)


 也看过
• 新闻
2016 十月 20
纳库鲁, 肯尼亚

The Spirit of Assisi in Kenya: the meeting "Thirst for Peace" in Nakuru

IT | EN
2016 十月 20

One month after Assisi 2016, many meetings to answer to the "Thirst for Peace" of the world

IT | EN | ES | DE | FR | PT | RU
2016 十月 19
坎帕拉, 乌干达

Thirst for Peace: in Uganda one day of prayer for peace in the Spirit of Assisi

IT | EN
2016 九月 23
阿西西, 意大利

Texts and speeches of the closing ceremony of Thirst for Peace - Assisi 2016

IT | EN | ES | PT
2016 九月 22
阿西西, 意大利

UN Secretary Genarl: Message to the 30th International Meeting for Peace Assisi 2016

IT | EN | ES | DE | PT
2016 九月 20
阿西西, 意大利

Christians are called to be trees of life that absorb indifference: Pope Francis at the prayer for peace in Assisi

IT | EN | ES | DE | PT | HU
所有新闻
• RELEASE
2018 二月 9
Avvenire

Migrazioni. 7 punti per uscire dall'emergenza: l'agenda delle associazioni cattoliche

2018 二月 6
La Notizia

I rifugiati sono una risorsa. Sant’Egidio: toni sbagliati

2018 二月 6
Giornale di Sicilia

«Ma l'integrazione da noi è possibile»

2018 一月 18
Internazionale

La Sicilia si salva con gli immigrati

2018 一月 15
Corriere della Sera

Andrea Riccardi. Francesco traccia la differenza tra immigrazione e invasione

2018 一月 13
SIR

Belgio: vescovi in visita alle famiglie di profughi accolti nelle diocesi

所有新闻稿
• 不实行死刑
2017 十月 10

On 15th World Day Against the Death Penalty let us visit the poorest convicts in Africa

2015 十月 7
美国

The World Coalition Against the Death Penalty - XIII world day against the death penalty

2015 十月 5
EFE

Fallece un preso japonés tras pasar 43 años en el corredor de la muerte

2015 九月 24

Pope Francis calls on Congress to end the death penalty. "Every life is sacred", he said

2015 三月 12
AFP

Arabie: trois hommes dont un Saoudien exécutés pour trafic de drogue

2015 三月 12
Associated Press

Death penalty: a look at how some US states handle execution drug shortage

2015 三月 9
Reuters

Australia to restate opposition to death penalty as executions loom in Indonesia

2015 三月 9
AFP

Le Pakistan repousse de facto l'exécution du meurtrier d'un critique de la loi sur le blasphème

2015 三月 9
AFP

Peine de mort en Indonésie: la justice va étudier un appel des deux trafiquants australiens

2015 二月 28
美国

13 Ways Of Looking At The Death Penalty

2015 二月 15

Archbishop Chaput applauds Penn. governor for halt to death penalty

2014 十二月 11
马达加斯加

C’est désormais officiel: Madagascar vient d’abolir la peine de mort!

去没有死刑
• 文件
Comunità di Sant'Egidio

Programme of Assisi 2016 - Thirst for peace - ENGLISH

所有文档