change language
كنت في: home - newslettercontact uslink

Support the Community

  
ديسمبر 25 2017

JAUME CASTRO RESPONSABLE DE LA COMUNITAT DE SANT’EGIDIO A BARCELONA

“El dia de Nadal és per passar-lo en família i la donem a qui no la té”

La Comunitat de Sant’Egidio és un moviment global de laics que té com a pilars la comunicació de l’Evangeli i el servei als pobres i la pau. Avui celebra el seu tradicional dinar de Nadal

 
نسخة قابلة للطباعة

Quan comença la tradició del dinar de Nadal?

Va començar el 1982 a Roma, a la basílica de Santa Maria in Trastevere. Eren un grup de 47 persones. Des de llavors, any rere any, s’ha repetit i s’ha escampat arreu del món. La cosa bonica és que se celebra simultàniament en els més de 70 països on és present la Comunitat de Sant’Egidio. L’any passat va reunir 250.000 persones.
I a Barcelona, des de quan se celebra?
El primer dinar de Nadal a la ciutat es va celebrar el 1989 amb un grup de set persones sense sostre, que en aquell moment trobàvem fonamentalment a la Rambla i a la plaça de Catalunya.
Quin és l’objectiu?
El dia de Nadal és per passar-lo en família. Hi ha persones que no poden gaudir d’aquesta festa perquè estan soles, perquè no tenen família o per altres circumstàncies i hi volem donar una resposta. Es tracta de donar una família a qui no la té. La Comunitat de Sant’Egidio viu una relació concreta d’amistat amb persones sense sostre, ancians que estan sols, refugiats, presoners i moltíssima gent. Justament el dia en què tothom es reuneix amb la família nosaltres ens trobem amb la nostra, que són els pobres.
En quins espais de la ciutat se celebra?
El dinar de Nadal es fa fonamentalment a les esglésies. A Barcelona, per exemple, es fa a la basílica dels Sants Màrtirs Just i Pastor, que és el lloc de referència, i en dues esglésies més. S’hi sumen altres espais que la comunitat té o que ens deixen. Enguany el dinar de Nadal es fa concretament en nou espais de la ciutat. A Manresa i a Tarragona també se celebra.
I qui són els convidats?
Aquest any s’asseuran a taula unes 1.500 persones. Hi ha una gran joia per participar en el dinar de Nadal. Et puc parlar, per exemple, d’un amic que es diu Javier i que ve des de fa 20 anys. Va començar a fer-ho quan era una persona sense sostre i el vam ajudar a sortir del carrer. Després va anar a una habitació de lloguer i ara està en una residència, però el fil d’amistat s’ha mantingut i enguany també hi participa. Venen moltes persones sense sostre. De fet, hem detectat un augment de la presència i del malestar al carrer d’aquestes persones. En el dinar de Nadal també hi participen molts ancians. N’hi ha que estan sols a casa o que venen a compartir-lo amb algú de la família. D’altres, de manera molt especial, surten de les residències per fer un dinar festiu amb nosaltres, en família. Hi ha, a més, una presència significativa de persones refugiades de Síria. Fonamentalment són famílies que viuen al Raval i que participen en el dinar juntament amb altres nous europeus.
Reben tots una invitació?
Reben una invitació amb el seu nom i habitualment la persona que té una relació personal amb el convidat és qui la hi entrega. De la mateixa manera, cadascú té un lloc a taula amb el seu nom. És important perquè el nom és el signe d’un lligam personal i, a més, és el signe d’una dignitat, de la història d’una relació. Ho és també perquè en el dinar de Nadal, a més de l’àpat tradicional, hi ha un regal pensat per a aquella persona. La participació en aquest cas és natural, com en una família. És a dir, qui la freqüenta ve al dinar. He de dir, però, que hi ha altres persones que avui truquen a la porta, que no tenen a ningú, i a les quals se’ls fa un lloc perquè també hi puguin participar.
Quants voluntaris hi ajuden?
En la preparació hi col·laboren entre 800 i 1.000 voluntaris. Hi ha moltes maneres d’ajudar. Hi ha qui ho fa comprant un regal i hi ha persones que es dediquen particularment a fer el dinar. Alguns restaurants també col·laboren d’aquesta manera. Després hi ha tota la feina de preparació, com ara parar la taula i posar-hi els noms, ocupar-se de la decoració o anar a buscar els convidats. Hi ha moltíssima feina. Podríem dir que el dinar de Nadal és el fruit de tot un poble: el poble de Sant’Egidio.
Ha canviat en els darrers anys el perfil de les persones que participen en el dinar?
Sí, en els últims anys hem vist que a les persones que tenen necessitats s’hi han afegit moltes famílies i molts ancians. També cal tenir en compte tots els refugiats que estan arribant a Barcelona, els nous europeus, que també tenen dificultats.
Fins quan es pot col·laborar?
Es poden continuar fent donatius al número de compte ES74 2100 3000 1321 0293 1895 perquè, a banda del dinar de Nadal, fem altres festes en residències i també una gran festa per als refugiats al Raval, en què hi participen uns 100 nens. D’altra banda, cada any dediquem una col·lecta a una acció de solidaritat internacional i ara estem ajudant els refugiats rohingya que han fugit a Bangladesh. En aquest cas es pot col·laborar fins al dia de Reis.

 اقرأ أيضا
• أخبار
يناير 25 2018

'Our mission: a global friendship'. The message of European Youth of Sant'Egidio for the #HolocaustRemembranceDay

IT | EN | DE | FR | HU
يناير 23 2018
بنغلاديش

A school for 300 rohingya children open in Jamtholi refugee camp

IT | EN | ES | DE | FR | PT | NL | RU | HU
يناير 18 2018

Elderly: the creation of a Minister for Loneliness in the United Kingdom is an alarm bell

IT | EN | ES | DE
ديسمبر 26 2017

Look at the world map enlightened by the Christmas lunches

IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | NL
ديسمبر 25 2017

Merry Christmas from the Community of Sant'Egidio!

IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | NL | RU
ديسمبر 13 2017
بلانتير, مالاوي

The new church in the House of Friendship of the Community of Sant’Egidio in Blantyre has been inaugurated.

IT | EN | ES | DE | FR | PT | NL | PL | HU
كل الأخبار
• RELEASE
فبراير 12 2019
Notizie Italia News

L'ottava arte: quella di includere. Artisti con disabilità ed esclusione ...

فبراير 11 2019
Vatican Insider

Riccardi: tra Italia e Vaticano c’è freddezza ma non rottura

مسيرة 13 2018
RP ONLINE

Flucht, Abi, Studium

فبراير 28 2018
Domradio.de

"Wahrhaft ökumenische Bewegung"

فبراير 27 2018
Agenzia SIR

Corridoi umanitari: Impagliazzo (Comunità Sant’Egidio), “polemiche politiche finiranno ma il futuro è nell’integrazione”

فبراير 27 2018
Bayerischer Rundfunk

Interview mit Sant'Egidio Mitgründer Andrea Riccardi

كل البيانات الصحفية
• الأحداث
يناير 1 2018 | بوسطن, الولايات المتحدة

Peace in All Lands

نوفمبر 28 2017 | روما, إيطاليا

10th Int'l Congress of Justice Ministers ''A World without the Death Penalty''

سبتمبر 12 2017

Lighting of the candelabras, signing of the Appeal and exchange of a sign of Peace

سبتمبر 12 2017

Proclamation and delivery of the Appeal for Peace 2017

سبتمبر 12 2017

Closing Ceremony

سبتمبر 12 2017

Peace Procession

جميع اجتماعات صلاة من أجل السلام
• NO عقوبة الإعدام
أكتوبر 10 2017

On 15th World Day Against the Death Penalty let us visit the poorest convicts in Africa

أكتوبر 7 2015
الولايات المتحدة

The World Coalition Against the Death Penalty - XIII world day against the death penalty

أكتوبر 5 2015
EFE

Fallece un preso japonés tras pasar 43 años en el corredor de la muerte

سبتمبر 24 2015

Pope Francis calls on Congress to end the death penalty. "Every life is sacred", he said

مسيرة 12 2015
AFP

Arabie: trois hommes dont un Saoudien exécutés pour trafic de drogue

مسيرة 12 2015
Associated Press

Death penalty: a look at how some US states handle execution drug shortage

مسيرة 9 2015
Reuters

Australia to restate opposition to death penalty as executions loom in Indonesia

مسيرة 9 2015
AFP

Le Pakistan repousse de facto l'exécution du meurtrier d'un critique de la loi sur le blasphème

مسيرة 9 2015
AFP

Peine de mort en Indonésie: la justice va étudier un appel des deux trafiquants australiens

فبراير 28 2015
الولايات المتحدة

13 Ways Of Looking At The Death Penalty

فبراير 15 2015

Archbishop Chaput applauds Penn. governor for halt to death penalty

ديسمبر 11 2014
مدغشقر

C’est désormais officiel: Madagascar vient d’abolir la peine de mort!

الذهاب إلى أي عقوبة الموت
• الوثائق

Ravvedimento operoso: come dimostrare la presenza in Italia

Daniela Pompei

Aram I

Mohammad Sammak

Speech of Mohammad Sammak

Moafaq Tarif

Speech of Moafaq Tarif (Arabic)

Rebwar Audish Basa

Speech of Rebwar Audish Basa (Arabic)

كل الوثائق

VIDEO الصور
At the Roots of Terrorism
Opening Ceremony - Munster 2017
1:53:51
Tirana 2015 - Panel 20: Peace is always possible

57 مرة

191 مرة

181 مرة

178 مرة

166 مرة
جميع وسائل الإعلام ذات الصلة