change language
你在: 主页 - 媒体回顾 newsletterlink

Support the Community

  
2013 七月 21

Cal abraçar el Sud del món

 
可打印的版本

Lampedusa, el lloc escollit pel papa Francesc per fer el seu primer viatge fora de Roma, representa la gran porta d’Europa cap al Sud. Una illa que ha estat el port d’acollida de molts desesperats procedents de les regions africanes amb dificultats i marcada en moltes ocasions per les històries doloroses de qui no hi ha pogut arribar. Des del 1988 han perdut la vida prop de 20.000 persones a la Mediterrània i molts altres en la travessia del desert. Encara avui, moltíssims homes, dones i infants deixen la seva terra amb l’esperança de fugir de la guerra, de persecucions, de malalties i de caresties, per intentar arribar a un lloc on puguin construir el seu futur. Tot i que cada estiu arriben
notícies de la tragèdia de pasteres que intenten arribar a les costes italianes, gregues o espanyoles, fàcilment
queden en l’oblit, i les autoritats estatals i europees tampoc no han assumit la responsabilitat: mirem cap
a una altra banda.

El papa Francesc ha arribat fins a l’extrem de la frontera meridional d’Europa per pregar per tots aquells que han mort en el camí cap a Europa. Sense sortir encara d’Itàlia, ha volgut allargar la seva mirada cap al Sud per veure les pobreses, les guerres i les grans contradiccions entre el Nord i el Sud. En l’homilia durant la celebració de l’eucaristia penitencial pels immigrants que troben la mort en el seu viatge cap a Europa ens va voler despertar la consciència: «En aquest món de la globalització hem caigut en la globalització de la indiferència. Ens hem acostumat al patiment de l’altre, no ens pertany, no ens interessa, no és cosa nostra!» Ha interpel·lat la comunitat internacional perquè «avui ningú no se’n sent responsable, hem perdut el sentit de la responsabilitat fraterna» i tot seguit ha demanat «perdó per la indiferència cap a tants germans i germanes».

L’històric viatge ha estat un exercici pràctic del que a l’inici del seu pontificat va explicar que li agradaria: «Una Església pobra i per als pobres.» Un viatge que ha tingut al centre la memòria dels que han perdut la vida, els immigrants i la població d’aquesta petita illa que els acull. No hi ha hagut un protocol excessiu amb la presència de moltes autoritats civils o bisbes. La cerimònia litúrgica ha estat simple i plena de simbolisme. La creu pastoral que portava el papa Francesc estava feta amb la fusta de les pasteres i l’altar en forma de barca evocava les que arriben a l’illa.

El breu viatge del Papa ha abraçat el Sud del món. No es pot llegir en clau política o protocol·lària. Es tracta d’un pelegrinatge cap al dolor del Sud del món que toca la consciència dels europeus temptats de viure tancats i lamentosos. «La cultura del benestar ens porta a pensar en nosaltres mateixos, ens fa insensibles als clams dels altres, ens fa viure en una bombolla», ha dit el papa Francesc, i «la globalització de la indiferència ens ha manllevat la capacitat de plorar»... «Qui ha plorat? Qui ha plorat avui en el món?»


 也看过
• 新闻
2017 十月 9
罗马, 意大利

German President Steinmeier visits the Community of Sant'Egidio: ''make the world a peaceful place''

IT | EN | DE | ID
2017 九月 10
明斯特, 德国

Pope Francis at the meeting "Paths of Peace": "to overcome the ignorance in front of war and violence. Europe should be more open and united"

IT | EN | ES | DE | PT | NL
2017 八月 23
巴塞罗那, 西班牙

More Youth More Peace in Barcelona: European youth want peace

IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | ID
2017 六月 20
罗马, 意大利

Central African Republic: an agreement for immediate cease-fire and a road map to peace was signed at Sant'Egidio

IT | EN | ES | DE | FR | PT | CA | NL | RU | HU
2017 六月 3
罗马, 意大利

South Sudan humanitarian crisis in the meeting between Sant'Egidio and an international delegation of special envoys

IT | EN
2017 四月 25
柏林, 德国

Youth, Africa and interreligious dialogue at the centre of the meeting between Andrea Riccardi and Angela Merkel

IT | EN | ES | DE | FR | PT
所有新闻
• RELEASE
2019 二月 11
Vatican Insider

Riccardi: tra Italia e Vaticano c’è freddezza ma non rottura

2018 二月 24
Avvenire

A spasso per Milano aiutando l'Africa

2018 二月 21
Vatican Insider

Sant’Egidio si unisce alla Giornata di digiuno per Congo e Sud Sudan indetta dal Papa

2018 二月 21
SIR

Giornata preghiera e digiuno: Comunità di Sant’Egidio, adesione all’invito del Papa. Veglia nella basilica di Santa Maria in Trastevere a Roma e in molte città italiane

2018 二月 17
Corriere della Sera

Dal palazzo alla tenda.Il cristianesimo in cammino

2018 二月 9
Vaticannews

Spadaro: la geopolitica di Francesco è fondata sulla misericordia

整个新闻评论
• 不实行死刑
2015 九月 24

Pope Francis calls on Congress to end the death penalty. "Every life is sacred", he said

2014 十月 12
All Africa

Africa: How the Death Penalty Is Slowly Weakening Its Grip On Africa

2014 九月 20
AFP

In Ciad rischio criminalizzazione gay, ma abolizione pena morte

去没有死刑
• 文件

''Entente de Sant'Egidio'': Political Agreement for Peace in the Central African Republic

所有文档

照片

234 访问

249 访问

253 访问

241 访问
所有相关的媒体