change language
你在: 主页 - 媒体回顾 newsletterlink

Support the Community

  
2010 十月 10

Jerusalem de tots. En la taula rodona més concorreguda de la Trobada Internacional per la Pau es va parlar de Jerusalem

Capital de la fe de jueus, cristians i musulmans, ha de ser lloc de pau

 
可打印的版本

Oded Wiener, director general del Gran Rabinat d'Israel, es va aixecar de la cadira (amb tanta força que fins i tot la va tirar a terra) i es va dirigir cap a Mahmud Al-Habaix, ministre dels Awqaf i d'Afers Religiosos de l'Autoritat Nacional Palestina (ANP), i el va abraçar. Tots dos participaven en la taula rodona que duia per títol Jerusalem, organitzada per la Comunitat de Sant Egidi. Va ser aquest dilluns dia 4 a les cinc de la tarda, hores després que a Cisjordània colons jueus ataquessin la mesquita de Beit Faixar. En l'atac, condemnat després per Israel, els assaltants van cremar diversos exemplars de l'Alcorà i van fer pintades antiàrabs.

El conflicte àrabo-israelià sempre es fa present quan es parla de pau. Però aquest cop encara més, perquè el tema a debat no era altra que la ciutat de Jerusalem: sagrada primer per als jueus, després per als cristians i, finalment, per als musulmans. “Els llocs sagrats, siguin de la religió que siguin, són llocs per anar a adorar-hi Déu. Han de ser llocs de pau i tothom els ha de respectar”, va concloure Wiener.

“Tots els profetes han cantat les glòries de Jerusalem, tots els profetes hi han trobat la substància de l'amor. No hi ha cap profeta que no hagi passat per Jerusalem. No hi ha cap pelegrinatge complet que no passi per Jerusalem”. Ho va dir Gregori II Laham, patriarca grecocatòlic d'Antioquia, Alexandria i Jerusalem. “M'atreveixo a dir –va insistir– que Jerusalem és la capital de la nostra fe. De la nostra, de la vostra, de la d'ells. Per això proposo que sigui només una capital de la fe, religiosa, i no necessàriament política. Que els jueus i els palestins traslladin la seva capital política a un altre lloc, perquè la ciutat és de tots”.

Després del patriarca, Joan Enric Vives, bisbe d'Urgell i copríncep d'Andorra, va reivindicar també la capitalitat cristiana d'aquesta ciutat: “Per a un cristià, Jerusalem és la nostra mare. Segons els Evangelis, tot el ministeri de Jesús va ser un camí cap a Jerusalem. Pujar a Jerusalem és sinònim de patir amb Jesús, de sofrir la seva passió”.

Estatut jurídic propi

I, partint de la base que Israel té dret a existir i Palestina a viure en pau i sobiranament, Vives va apostar pel diàleg i va recordar que els cristians hi poden fer molt. “Els cristians de Jerusalem poden ser la llavor de la reconciliació i la pau”, va insistir, i va concloure que “cal un estatut jurídic propi per conservar intactes els llocs sagrats de les tres religions perquè tothom pugui quedar-se allà, on els ha posat la divina providència”.

Jerusalem va ser una de les conferències més concorregudes de totes les que s'han fet en aquesta 25a Trobada Internacional per la Pau, organitzada per la Comunitat de Sant Egidi. El Saló de Cròniques de l'Ajuntament de Barcelona va quedar petit i molts dels oients es van haver de conformar a escoltar des del passadís. A la mateixa hora, i al mateix Ajuntament, però al Saló de Cent, representants de diverses parts del món parlaven de Conviure en un món de ciutats. La Trobada de Sant Egidi, que va acabar dimarts demanant el diàleg interreligiós i la pau al món, va organitzar, en total, trenta taules rodones.


 也看过
• 新闻
2017 十一月 6
纽约, 美国

Sant'Egidio at the UN Security Council to report on the situation in the Central African Republic

IT | EN | ES | DE | FR | CA | NL | RU
2017 十月 11
哈瓦那, 古巴

Religions gather in Havana to open Paths of Peace in Cuba

IT | EN | ES | DE | NL | ID
2017 十月 9
罗马, 意大利

German President Steinmeier visits the Community of Sant'Egidio: ''make the world a peaceful place''

IT | EN | DE | ID
2017 十月 5

October 5th, World Teachers' Day 2017: Let everyone go to school... of language, culture, and peace!

IT | EN | ID
2017 十月 4
罗马, 意大利

A Conference remembering the 25 years from the signing of the peace in Mozambique: The Italian model that has given hope to Africa

IT | EN | DE | PT
2017 十月 4

25 years of peace in Mozambique: the history of a country getting out of war and poverty

IT | EN | ES | DE | PT | ID
所有新闻
• RELEASE
2018 二月 26
Roma sette

Congo e Sud Sudan, Gnavi: «La liberazione ha il nome di Gesù»

2018 二月 23
Domradio.de

"Wir können Frieden organisieren wie andere den Krieg"

2018 二月 22
Famiglia Cristiana

La preghiera sia un urlo contro le guerre

2018 二月 21
Vatican Insider

Sant’Egidio si unisce alla Giornata di digiuno per Congo e Sud Sudan indetta dal Papa

2018 二月 21
SIR

Giornata preghiera e digiuno: Comunità di Sant’Egidio, adesione all’invito del Papa. Veglia nella basilica di Santa Maria in Trastevere a Roma e in molte città italiane

2018 二月 7
Vaticannews

“Fare pace”: la diplomazia della speranza cristiana di Sant’Egidio

整个新闻评论
• 文件

''Entente de Sant'Egidio'': Political Agreement for Peace in the Central African Republic

Libya: The humanitarian agreement for the region of Fezzan, signed at Sant'Egidio on June 16th 2016 (Arabic text)

所有文档